Tag 79
Samstag, den 20. März 2010Auf Comic Book Resources hat Brian Cronin Moresukine in das Year of Cool Comics aufgenommen und kommt zu dem Schluss:
Moresukine is a fun, well-written, well-drawn book. Go check it out!
|
||||||||||||
|
Auf Comic Book Resources hat Brian Cronin Moresukine in das Year of Cool Comics aufgenommen und kommt zu dem Schluss:
Moresukine is a fun, well-written, well-drawn book. Go check it out!
Ein Interview, das Ober-Mobo Titus Ackermann im Auftrag des Goethe-Instituts Tokyo mit mir geführt hat. Japanische Übersetzungen einiger Moresukine-Episoden auf dem Portal des Goethe-Instituts sollen folgen.
… noch eine sehr freundliche Moresukine-Rezension von Michael Steber auf dem Popkultur-Portal G wie Gorilla.
Jedes einzelne Comic bietet innovative Panels, eine natürliche Sprache zwischen saloppem Kommentar und durchdachter Reflexion und endet mit einer intelligenten Pointe, so dass man sich wünscht, es würden sich noch viel mehr der kurzen Geschichten in dem kleinen Moleskin-Buch finden.
Video Games - E3 2009 - Fresh Ink
Moderatorin und Stand-Up Comedian Blair Butler rezensiert Moresukine zu Beginn der aktuellen Ausgabe von Fresh Ink Online, einem Vlog mit Comicbesprechungen des US-amerikanischen Geek-Senders G4 TV.
Really funny, really educational, this is a great read for everybody who’s ever been to Japan, who wants to learn more about Japanese [...]
Endlich komme ich dazu, diesen interessanten Artikel aus dem letzten Jahr hochzuladen, der auch ein Interview mit mir enthält: Teddie Jamieson vom Glasgow Herald sprach mit einer Reihe von grafischen Romanciers, die auf unterschiedlichste Weisen neue Wege der Comicerzählung beschreiten.
Nicht immer glücklich abfotografiert, aber ein solider Beweis, einmal mit Charles Burns, Raymond Briggs und Woodrow [...]
Am Wochenende haben Moresukine ungeahnte literarische Weihen ereilt, als der diesjährige Eisner Award-Gewinner Douglas Wolk den Comic im NYT Book Review mit in seine Empfehlungsliste der ‘Holiday Books’ aufnahm - neben Absolute Sandman, Watching the Watchmen und Kramers Ergot 7!
A very different take on Japan [...] Attuned to the details of his environment and the [...]
Eine freundliche Besprechung von Moresukine in der freitäglichen Comic-Kolumne auf Amazon.coms Promo-Blog.
Thankfully, Schwieger is an accomplished artist: his characters have a cartoony feel, but the details in birds, mushrooms, buildings, and forestry are all the more impressive for appearing in a deceptively simple journal. [...] Moresukine has the feel of a true DIY comic, and [...]
Hier ein erster Schwung von Rezensionen der englischsprachigen Moresukine-Version. Allen voran - chronologisch wie in puncto Enthusiasmus - Anne Ishii von Publishers Weekly, der nicht nur die humorvollen Seiten des Comics zusagen…
“Assignment: Para Para” (wherein Schwieger examines Japanese synchronized hip-hop dancing), makes the funny scenes in Lost in Translation look like a bad episode of [...]
Noch in San Diego aufgenommen, ist dieses Interview von Rick Marshall zur Moresukine-Veröffentlichung in den USA schon eine Weile im Internet nachzulesen.
Eine Moresukine-Besprechung von Jan Westenfelder in der aktuellen Ausgabe des Strapazin.
Seine Auseinandersetzungen mit der japanischen Kultur sind nicht nur hochspannend, sondern oft auch sehr amüsant: zum einen, wenn er über skurrile Begebenheiten berichtet,
zum anderen, weil seine Erzählweise kaum origineller sein könnte.
Hier der ganze Text.